자책하지 마 - 영어스러운 영어 (실용 문장 / 미드 회화 / 생활 일상 표현)
자신의 실수로 인해 실패를 맛보고 절망에 빠진 외국인 친구. "자책하지 마"라고 영어로 말해주고 싶은데 어떻게 말해야 할까요? 사전을 찾아보니 blame oneself와 reproach oneself가 가장 먼저 뜨네요. 하지만 이것보다 회화에서 더 자주 쓰이는 구어체 표현이 있습니다!
1. 표현
"자책하다"
to beat oneself up 이라는 동사구를 씁니다. beat someone up은 '누군가를 두들겨 패다, 마구 치다'라는 뜻이기 때문에 자신을 의미하는 oneself 재귀 대명사가 목적어가 되면 '자신을 마구 치다' 즉 '자책하다'라는 뜻이죠.
2. 예문
- 자책하지마. 니 실수 아니야. (명령문, 부정문)
Don't beat yourself up. It's not your fault.
- 그는 자책하고 있어. (현재 진행형)
He's beating himself up.
- 그만 자책해. 이미 벌어진 일을 되돌릴 수 없어.
Stop beating yourself up. You can't undo what has been done.
- 초콜릿을 많이 먹지만 나는 그것 때문에 자책하진 않아.
I eat a lot of chocolate but I don't beat myself up about it.
- 자책하는 대신 시간을 갖고 실수로부터 무엇을 배웠는지 깊이 생각해보세요.
Instead of beating yourself up, take a moment to reflect on what you've learned from your mistake.
반응형
'languages(langues)' 카테고리의 다른 글
손흥민 프랑스어 신문 기사로 불어 공부하자! 프랑스어로 골든 부트는? (토트넘 / EPL) (0) | 2022.05.24 |
---|---|
프랑스어 - 위로와 힘을 주는 불어 회화 표현 5개 (힘내! 화이팅!) (0) | 2022.05.21 |
비쥬얼 스튜디오 코드 (VSC) 라이브 서버 (live server) 작동 안될 때 팁 (0) | 2022.04.29 |
만회할 기회를 줘, 잘 할게 - 영어스러운 영어 (실용 문장 / 미드 회화 / 생활 일상 표현) (0) | 2022.04.07 |
쓸모가 있을거야 - 영어스러운 영어 (실용 문장 / 미드 회화 / 생활 일상 표현) (0) | 2022.04.03 |
댓글